Ich glaub ein Japaner wär wirklich überrascht, wenn er deutsch lernt und mitbekommt das wir NUR ein WORT für DU haben!
So, aber aufgepasst, wie gesagt, es handelt sich bei den Dus um verschiedenen Höflichkeitsformen, doch KEINES! davon ist wirklich richtig höflich!
Wenn man jemanden wirklich höflich ansprechen will, dann sagt man wohl am besten den Nachnamen und -san. Also z.B. Hayashi-san. Das ist wirklich die HÖFLICHSTE art einen anderen Menschen anzusprechen. Wenn man sich dann schon ein bisschen länger kennt, dann kann man ruhig den Vornamen und -san sagen. Also Yumiko-san... Aber nur wenn man sich gut versteht und schon lange kennt! Also, diese Ansprecharten, ich meine das -san, gehören zu den Namens-Suffixen die wir wann anders noch durchnehmen...
Jetzt erstmal das du:
- anata: sozusagen das klassische 'Du'. Wie gesagt, nicht gerade umwerfend höflich, aber wenn man den Namen nicht weiß, dann kann man auf 'anata' zurückgreifen, ohne sich allzu sehr in die Nesseln zu setzen.
Übrigens nennen Ehefrauen ihre Männer in der Regel anata und das ist in diesem Zusammenhang durchaus freundlich.
- anta: die (noch) etwas unfreundlichere Variation von anata. Man hört dieses Wort oft in Animes. Schüler reden sich untereinander manchmal so an, aber es ist ziemlich herablassend. Wer mit anta angeredet wird, der weiß, dass er nichts zu melden hat.
- kimi: nicht allzu unhöflich, aber doch ziemlich von oben nach unten. Wird aber zwischen Freunden öfter verwendet und ist dann ok.
- omae: schon ziemlich unhöflich und oft von (männlichen) Schülern und Studenten benutzt
- temee: noch unhöflicher. Es stammt ursprünglich von temae ab, das höflich für 'ich' verwendet wird (wörtlich: 'diese Seite', 'hier'), aber auch für die Anrede in zweiter Person Verwendung findet. Das 'ae' am Schluss wurde zu oder 'ee' verschliffen. Dieses Wort ist ganz klar Gassen- und Ganovensprache. (Männliche) Anime-Helden nennen gerne ihre Feinde so, vor allem, wenn sie ihnen erklären, dass sie sie gleich zu Kleinholz verarbeiten werden.
- kisama: so ziemlich die unhöflichste Variation von 'du' und praktisch eine offene Beleidigung. Das 'i' wird übrigens mehr oder weniger verschluckt, man spricht das Wort ungefähr 'xsama' aus. Früher wurde dieses Wort jedoch ganz im Gegensatz als höfliche Anrede für jemanden höher Stehenden verwendet! Im Laufe der Zeit brauchte man es unter Männern für Gleichgesinnte und Niederstehende, danach auch als Beleidigung.
Ja, jedes Du ist anders höflich und man sollte wirklich aufpassen welches man nutzt!
Quelle: http://www.mangaka.de/

